Hibalehetőségek a többnyelvű honlap kialakításakor

Nem számít, hány apró hiba van egy többnyelvű weboldalon, ha semmi köze az oldal rangsorolásában, de a hreflang hibák, bármennyire is „kicsik”, nem bocsáthatóak meg – olvasható a SEMrush oldalán.

Hibalehetőségek a többnyelvű honlap kialakításakor, egy laptop képernyőjén multilingual cím - Illusztráció

A hreflang okozta hibalehetőségek a többnyelvű honlap kialakításakor a leggakrabban elkövetett hibák közé tartozik, de számos más hiba is előfordulhat.
A nyelvi egyeztetés célja a visszafordulási arány csökkentése és a konverziók javítása annak biztosításával, hogy a célközönség a számára legmegfelelőbb verzióra kerüljön. Megvalósításáról írtam "A többnyelvű honlapok készítése" című korábbi bejegyzésemben.

TARTALOMJEGYZÉK:


Hibalehetőségek a többnyelvű honlap kialakításakor

A leggyakoribb hreflang hibák

A helytelenül megadott hreflang érték

Gyakori hibának számít a hreflang értékek helytelen használata. A helyes formátumok: az ISO 639-1 formátum a nyelvi kódhoz, és az ISO 3166-1 Alpha 2 formátum az ország kódjához.

Használt aláhúzás a kötőjel helyett

Az aláhúzások használata a nyelv és az ország értékek elkülönítésére nem érvényes, kötőjeleket kell használni.

Csak az országkód használata

A Google szabványa, hogy az országkód használatakor mindig meg kell adni a helyes nyelvi kódot is. Az országkód önmagában nem érvényes.

Helytelen hreflang hivatkozásokkal kapcsolatos problémák

Ha a hreflang arra az oldalra mutat, amely nem létezik, azaz ha a link 4xx vagy 5xx HTTP állapotkódot ad vissza, ha át van irányítva - 301 vagy 302 állapotkóddal, vagy ha egy abszolút URL helyett relatív URL van megadva, akkor ezeket az oldalakat helytelenül vagy egyáltalán nem lehet indexelni.

A leggyakoribb hreflang hibák - egy darú egy weboldalt épít - illusztráció

Nyelvi egyeztetés további hibalehetőségei

Több URL van megadva ugyanarra a nyelvre és országra

Ha egynél több URL van megadva ugyanarra a nyelvre és országra, a Googlebot mindegyiket figyelmen kívül hagyja, mert nincs egyértelmű üzenet arról, hogy melyik oldalt kell indexelni ehhez a nyelvi verzióhoz.

Duplikált tartalom elkerülése, azaz a rel="canonical" használata

Ha olyan egyedi weboldallal rendelkezel, amelyik több URL-ről is megnyitható, illetve ha több weboldalad is hasonló tartalommal rendelkezik (például adott oldalnak mobilos és asztali verziója is van), akkor a Google ezeket ugyanannak az oldalnak a párhuzamos verzióiként érzékeli. Amennyiben ezt te nem jelezted, úgy a Google kiválaszt egy URL-t gyűjtőverzióként, és azt térképezi fel, a többi URL-t pedig párhuzamos URL-ként kezeli, és ritkábban térképezi fel.

Többnyelvű tartalom ugyanazon az oldalon belül

Nagyon nem javasolt egy oldalon belül több nyelv használata. Természetesen ez alól kivételt jelentenek az online szótárak, a pénznem és egyéb tartalmakat konvertáló weboldalak stb.

Nyelvválasztó menü hiánya egy weboldalon

Fontos hogy a látogatóknak biztosítsuk a lehetőséget, hogy felülírhassák az automata nyelvválasztást, ha az rossz. Ez azt jelenti, hogy érdemes egy olyan elemet betenni az oldalra (nyelvválasztást) ami az összes elérhető nyelvekre mutat egyenként. Ezeknek az elemeknek természetesen tisztán láthatónak és érthetőnek kell lennie azoknak a látogatóknak is, akik nem járatosak az éppen megjelenített oldal nyelvében.

Források: SEMrush Blog, Think with Google, W3CInternationalization
Képek:
Gerd Altmann képe a Pixabay -en.
Diego Velázquez képe a Pixabay -en.